您现在的位置:首页 >> 进出口贸易实训报告 >> 进出口业务实训报告,进出口实训报告,进出口业务实训总结,进出口实训

进出口业务实训报告,进出口实训报告,进出口业务实训总结,进出口实训

时间:2012-07-15 来源: 泥巴往事网

作者:陈翊 编ISBN:10位[7542919229]13位[9787542919229]出版社:立信会计出版社出版日期:2007-9-1定价:¥29.00元

操作项目一 出口准备 案例实训 1 Dear sirs: We learned from the internet that you are in the market for textiles, which falls within our business scope, so we avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of the business relations with you. We are a leading trading company in Zhejiang, We have good connections with some reputable manufactures. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our latest catalogue and price list. If any items interest you, please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirement. We are looking forward to your favorable reply. Jianping Luo 案例实训 2 Zhejiang Baolai Home Textile Import &

Export Co., Ltd. was established in 2003, which mainly deals in the import and export of home textile products such as bed sheets, cushions, home wears,blankets,bathroom towels,mattresses,quilts,pillows and other accessories. The products made in our company are beautiful and magnificent for their novel designs and elegant colors. They famous for high quality raw materials, full range of specifications and sizes, and great variety of designs and colors. Our products are excellent in quality and low in price and have been well recognized by our consumers and have found a good sale in more than twenty countries in Europe and North America. We focus on both female and male consumers of middle to high ended market. Our company won a good reputation both at home and abroad and has become one of the largest, fast growing and most successful home textile companies in China. While developing our business both domestically and internationally, we are also actively involved in social care events. We make sure that we create opportunities for our people, business and we move ahead. 操作项目 2 出口报价核算和发盘 采购成本 出口退税额 ¥1200.00/把 = 采购成本/ (1+增值税率)*出口退税率 =1200/(1+17%)*13% =¥133.33 /把 = 采购成本 ﹣ 出口退税额 = 1200 –133.33 =¥1066.67 /把 =采购价格(采购成本)*贷款年利率*具体垫款天数/360 天 =1200*7%*60/360=¥14/把 =采购成本*定额费率 =1200*8%=¥96/把 尺码吨:3.2*0.78*0.65/4=0.4056 重量吨:0.136/4=0.034 1 实际成本 银行垫款利息 业务定额费 订购 50 把 总尺码:0.4056*50=20.28 需订购 1 个 20 英尺集装箱 国内包干费 海洋运费 其他国内费用 FOBC3 CFRC3 CIFC3 发盘函(略) 操作项目 3 出口还盘核算和还盘案例实训 实训要求 1 填写下列核算表, 列出计算过程并将计算结果填入规定的栏目内 (计算过程请保留 4 位小数, 计算结果保留 2 位小数) 。

报价核算:

项目 货物总体积 货物总毛重 实际成本 退税收入 贷款利息 定额费 包干费 海洋运费 海运保险费 FOB 报价 CFR 报价 CIF 报价 计算过程 36.5*33*88/1000000*100 20.5*100 220*(1+17%-13%)/(1+17%) 220*13%/(1+17%) 220*7%*30/360 220*3% 4.5 10.5996*60/100*6.83 42.33*(1+10%)*0.65%*6.83 (195.5556+1.2833+6.6+4.5)/(1-2%-0.3%-10%)/6.83 (195.5556+1.2833+6.6+4.5+43.4372)/(1-2%-0.3%-10%)/6.83 (195.5556+1.2833+6.6+4.5+43.4372)/(1-2%-0.3%-10%-1.1*0.65%)/6.83 =800/50 =¥16/把 = USD1500.00/50=USD30*6.83=¥204.9/把 报关费¥100.00,商检费¥300.00,认证费¥200.00 =(100+300+200)/50=¥12/把 =(1066.67+14+96+16+12)/(1-0.1%-3%-10%)/6.83 =1204.67/0.869/6.83= USD 202.97/PC =(1066.67+14+96+16+12+204.9)/(1-0.1%-3%-10%)/6.83 =USD237.47/PC =(1066.67+14+96+16+12+204.9)/(1-0.1%-3%-10%-1.1*0.3%)/6.83 =USD238.40/PC 计 算 结 果 10.5996 2050 195.5556 24.4444 1.2833 6.6 4.5 43.4372 2.0672 34.71 41.97 42.33 单位 立方米 公斤 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 美元/台 美元/台 美元/台 2 还价核算 1:出口商报价后收到客户还价,要求降价 5%,CIFC2%,订购数量为 100 台,试 完成以下还价利润核算(按总量计) :

项目 销售收入 退税收入 实际成本 采购成本 贷款利息 定额费 包干费 海洋运费 海运保险费 客户佣金 银行费用 利润总额 销售利润率 成本利润率 计算过程 42.33*(1-5%)*100*6.83 220*13%/(1+17%)*100 220*(1+17%-13%)/(1+17%)*100 220*100 220*7%*30/360*100 计算结果 27465.8 2444.44 19555.56 22000.00 128.33 660 450 4343.72 196.384 549.3164 82.3975 1500.0921 5.46% 6.82% 单位 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 人民币元 220*3%*100 4.5*100 10.5996*60/100*6.83*100 42.33*(1-5%) (1+10%)*0.65%*6.83*100 42.33*(1-5%)*2%*6.83*100 42.33*(1-5%)*0.30%*6.83*100 27465.8-19555.56-128.33-660-450-4343.72 -196.384-549.3164-82.3975 1500.0921/27465.8 1500.0921/22000 还价核算 2:如果接受客户还价,同时出口商又要保持 10%的销售利润率,在其他费用和订 购数量不变的情况下,完成以下还价成本核算(按单位商品计) :

项目 销售收入 退税收入 海洋运费 计算过程 42.33*(1-5%)*6.83 206.53*13%/(1+17%) 10.5996*60/100*6.83 计算结果 274.658 22.9478 43.4372 1.9638 5.4932 单位 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 海运保险 42.33*(1-5%) (1+10%)*0.65%*6.83 费 客户佣金 42.33*(1-5%)*2%*6.83 3 银行费用 包干费 利润额 贷款利息 定额费 实际成本 采购成本 42.33*(1-5%)*0.30%*6.83 4.5 42.33*(1-5%)*10%*6.83 206.53*7%*30/360 206.53*3% 206.53*(1+17%-13%)/(1+17%) (274.658-43.4372-1.9638-5.4932-0.8240-4.5-27.4658) ÷(1+3%+7%*30/360-13%/(1+17%) 0.8240 4.50 27.4658 1.2048 6.1959 183.5822 206.53 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 人民币元/台 实训要求 2 根据上述资料撰写一封还盘函(略) 操作项目 4 接受和出口核算成交表案例实训 实训要求 1 填写下列出口成交核算表, 列出计算过程并将计算结果填入规定的栏目内 (计算过程请保留 4 位小数,计算结果保留 2 位小数) 。

货币单位:

人民币元 项目 总收入 总销售收入 总退税收入 总支出 贷款利息支出 定额费支出 包干费支出 海运运费支出 保险费支出 客户佣金支出 银行费用支出 计算过程 128404+18720 USD4.70*4000*6.83 25*16%/(1+17%)*4000 875+7000+900+10245+776.84+3852.12+385.21+100000 25*7%*45/360*4000 25*7%*4000 1*20’ 1500*6.83 4.7*(1+10%)*0.55%*4000*6.83 4.7*3%*4000*6.83 4.7*0.3%*4000*6.83 计算结果 142079.21 128404 13675.21 124034.17 875 7000 900 10245 776.84 3852.12 385.21 4 采购成本支出 总利润 成本利润率% 销售利润率% 25*4000 142079.21-124034.17 18045.04/100000 18045.04/128404 100000 18045.04 18.05% 14.05% 实训要求 2 根据上述资料,以出口商的身份撰写一封接受函。

(略) 操作项目 5 出口合同的缮制和签订案例实训 售货确认书 SALES CONFIRMATION THE SELLERS: HANGZHOU TIANYUE LIGHT COMPANY 112 TIANMUSHAN ROAD HANGZHOU, CHINA THE BUYERS: ABC COMPANY LTD. 356 FIRST CROSS STREET LOS ANGELES, USA 编号 CONTRACT NO.888 日期 DATE: 地点 PLACE: HANGZHOU,CHINA FEB.15,2010 INDUSTRY TRADING 下列签字双方同意按以下条款达成交易 THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HAVE AGREED TO CLOSE THE TRANSACTION ACCORDING TO THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS. COMMODITY STYLE NO. S328 A068 T066 TOTAL QUANTITY PACKING UNIT PRICE CIF LOS ANGELES USD35.00/SET USD31.00/SET USD16.00/SET AMOUNT 54-PC KITCHEN SET 3-PC VACUUM MUG SET 16-PC TABLEWARE 200SETS 1200SETS 2400SETS 3800SETS 1SET/CTN 12SETS/CTN 8SETS/CTN USD7,000.00 USD37,200.00 USD38,400.00 USD82,600.00 5% MORE OR LESS IN QUANTITY AND AMOUNT IS ALLOWED. 总值 TOTAL VALUE IN WORDS: SAYU.S. DOLLARS EIGHTY-TWO THOUSAND SIX HUNDRED ONLY. 包装及标记 PACKING &

MARKING: AT SELLER’S OPTION. 5 装运期限 SHIPMENT: TO BE EFFECTED FROM SHANGHAI OR NINGBO TO LOS ANGELES WITHIN ONE MONTH AFTER THE L/C REACHES THE SELLER. PARTIAL SHIPMENT AND TRANSSHIPMENT IS NOT ALLOWED. 保险 INSURANCE: TO BE COVERED BY THE SELLER FOR 110% OF THE INVOICE VALUE AGAINST ALL RISKS AS PER CIC. 付款方式 PAYMENT: TO BE MADE BY IRREVOCABLE L/C AT SIGHT. THE L/C MUST REACH THE SELLER BEFORE MARCH 20TH AND REMAIN VALID IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER DATE OF SHIPMENT. 单据 DOCUMENTS: ? MANULLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN TRIPLICATE CERTIFYING THE GOODS INVOICED ARE OF CHINESE ORIGIN. ? PACKING LIST IN 5 COPIES. ? FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN MARINE BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED NOTIFYING THE BUYER AND MARKED “FREIGHT PREPAID”. ? INSURANCE POLICY IN DUPLICATE. ? CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE ISSUED BY LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR CCPIT. ? COPY OF THE E-MAIL OR FAX SENT BY THE SELLER TO THE BUYER WITHIN 48 HOURS AFTER SHIPMENT. 操作项目六 出口商落实信用证 Dear Sirs, Thank you for your L/C No.BOC100925, but we regret to say that we have found some discrepancies. Please amend the L/C as follows: L/C S/C Form of the credit revocable irrevocable Expiry date and Date 100510 Place Date 100615 Place CHINA place USA Amount USD33,660.00 USD33,600.00 Draft at Draft at 30 days sight Draft at sight Drawee New York Trading Standard Bank Ltd., USA Co., Ltd Transshipment Not allowed Allowed at Hong Kong Port of loading Ningbo Chinese main ports Quantity off goods 800pcs 8,000pcs S/C date May 20, 2010 March 20, 2010 Presentation 6 days after issuance 15 days after issuance date of period date of shipping shipping documents documents 6 As the time of shipment is drawing near, please make amendments accordingly as soon as possible to enable us to execute the S/C smoothly.. Yours faithfully, FLYING Textiles Imp./Exp. Corp. 操作项目七 申请出口许可证和产地证 案例实训 中华人民共和国出口货物许可证申请表 1.出口商:

编码 1 9 5 7 6 2 6 5 4 6 3.出口许可证号: 杭州进出口贸易公司 电话:0571-85788877 2.发货单位:

杭州进出口贸易公司 电话:0571-85788877 5.贸易方式:

一般贸易 6.合同号:

TXT264 7.报关口岸:

宁波海关 5 2 0 10.运输方式:

海运 1 0 0 0 0 8 0 9.支付方式:

信用证 联系人:童力 联系人:童力 1 9 5 7 6 2 6 5 4 6 4.许可证有效截止期 至 年 月 日止 8.进口国(地区) :

加拿大 11.商品名称:

棉布 商品编码: 12.规格、型号 13.单位 千克 14.数量 8,000 15.单价(USD) 3.50 16.总值(USD) 28,000.00 17.总值折美元 28,000.00 18.总计 初审意见:

经办人: 8,000 28,000.00 28,000.00 19.备注:

杭州进出口贸易公司 处领导意见: 申请日期:

2010 年 5 月 15 日 7 中华人民共和国出口货物许可证 EXPORT LICENSE THE PEOPLE’S REPUBLIC O F C H IN A 1.出口商:

Exporter 杭州进出口贸易公司 3.出口许可证编号:

Export license No. 2010122483 2.发货单位:

Consignor 杭州进出口贸易公司 4.出口许可证有效截止期:

Export license expiry date 2010 年 12 月 31 日止 5.贸易方式 Terms of trade 一般贸易 6.合同号:

Contract No. TXT264 7.报关口岸:

Port of shipment 宁波海关 11.商品名称:

Description of goods 12.规格、型号 Specification 棉布 13.单位 Unit 千克 14.数量 Quantity 8,000 商品编码:

Code of goods 15.单价(USD) Unit price 3.50 5201000080 16.总值(USD) Amount 28,000.00 17.总值折美元 Amount in USD 28,000.00 8.输往国家(地区) Country /Region of purchase 加拿大 9.收款方式:

Terms of payment 信用证 10.运输方式:

Means of transport 海运 18.总计 Total 19.备注 Supplementary details 8,000 20.发证机关盖章 28,000.00 28,000.00 Issuing authority’s stamp &

signature 发证日期 License date 2010 年 6 月 1 日 项目八 出口商备货 国内购销合同:

杭州市创森服装进出口有限公司 购销合同 需方:杭州创森服装进出口有限公司 合同编号:3251 签约日期:2010 年 4 月 1 日 8 供方:台州制衣厂 签约地点:杭州 根据《中华人民共和国合同法》和有关法规,经双方协商签定本合同并信守下列条款:

一、商品 品名及规格 男棉衬衫 规格:M45 数量 4000 单位 件 单价(含税) 金额 USD12.81 USD51,240 交货期 2010 年 5 月 2 日前 总金额(大写) 二、质量要求:具体款式和要求根据确认样 三、包装要求:纸箱,每箱 20 件,独色独码,唛头由卖方决定 四、交货地点:在供方仓库交货 五、付款方式:供方凭增值税专用发票,专用税收缴款书、进仓单(送货回单或集装箱单) 、 购货合同向需方办理收款。

六、责任条款:

a) 因供方的责任造成国外客户索赔的, 其索赔款及因索赔发生的费用由供方承担。

b) 需方已安排供方出产的商品,因外销变化需要作出某些调整或变更的,其修改 部分则为合同的组成部分。

七、本合同有效期从 2010 年 4 月 1 日至 2011 年 4 月 1 日 八、纠纷处理办法及地点:执行本合同过程中如有争议,双方同意通过协商解决;如协商未 能取得一致,则由杭州市所辖人民法院管辖。

九、本协议双方签字盖章生效。合同一式两份,供需双方各执一份。

十、备注:

需方授权代表 郑洁 盖 章 操作项目九 商品检验 供方授权代表 梁峰 盖 章 中华人民共和国出入境检验检疫 出境货物报验单 报检单位(加盖公章) 报检单位登记号:3301918556 联系人:

发货人 (中文)杭州天环进出口有限公司 (外文)HANGZHOU TIANHUAN IMP. &

EXP. CO. LTD. (中文) 收货人 货物名称(中外文) (外文)RED &

WHITE TRADING LTD. HS编码 产地 宁波 数/重量 1800PCS 货物总值 包装种类及数量 30CTNS 电话:

*编号 报检日期:

2010 年 5 月 20 日 100% COTTON MEN’S SHIRTS 男士纯棉衬衫 6217109020 USD27,000.00 9 运输工具名称号码 船舶 MARIE V.880 合同号 05-897 发货日期 2010.5.30 启运地 宁波 集装箱规格、数量及号码 合同、信用证订立的检验 检疫条款或特殊要求 贸易方式 信用证号 输往国家(地区) 到达口岸 MSK32143 1×20’ 一般贸易 货物存放地点 用途 宁波天华服装厂 其他 日本 OSAKA 许可证/审批号 生产单位注册号 CNUS01839 3301918556 标记及号码 随附单据(划√或补填) √合同 √信用证 √发票 □ 换证凭单 √装箱单 □ 厂检单 □包装性能结果单 □许可/审批文件 □ □ □ □ 需要证单名称(划√或补填) □品质证书 □重量证书 □数量证书 □兽医卫生证书 □健康证书 □卫生证书 □动物卫生证书 报检人郑重声明:

1、 本人被授权报检。

2、 上列填写内容正确属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证 标志,并承担货物质量责任。

签名:

柯君 日期 正 正 正 正 正 正 正 副 副 副 副 副 副 副 □植物检疫证书 □熏蒸/消毒证书 □出境货物换证凭单 v 出境货物通关单 □ 正 副 正 副 正 副 1正2副 总金额 检验检疫费 (人民币元) 计费人 收费人 领取证单 签名 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机构填写 操作项目十 租船订舱 订舱委托书(出口货物明细单) 2010 年 5 月 20 日 信用证号码 XT173 填制单位 编号 银行 编号 合同(合约)号 BANK OF MONTREAL 开证 银行 开证 日期 金额 261 May 10, 2010 外运公司 编号 收到 日期 收汇 方式 贸易 国别 May 17,2010 USD 32 800, 00 L/C 经营单位(装船人) ABC IMPORT &

EXPORT TRADING CORPORATION 货物 性质 CANADA 10 收 货 人 SUNRISE CORPORATION TRADING 中间商名称 及地址 88 MARAHALL AVE DONCASTER VIC 3108 CANADA 提单 或承运收 据 抬头人 To order SUNRISE TRADING 出口 口岸 SHAN GHAI 目的港 MONTREA L 通知人 CORPORATION 88 MARAHALL AVE DONCASTER VIC 3108 CANADA 运费 预付/到付 FREIGHT PREPAID 可否 转运 N 可否 分批 N 装运 期限 June 20,201 0 有效 期限 July 4,2010 货名规格及货号 HS·CD 件数及包装 样式 数量/ 尺码 毛重 ( 斤) 公 净重 (公斤) 价格(成交条 件) 总价 COMPOSITE INSULATORS 83119 000 270 CARTONS, 2 PIECES/ CARTON 13.069CU. M 3719.2 50KG S 2120KGS USD 32 800, 00 标记唛头 SUNRISE MSC CANDICE-l1003R 20’ DRY VAN (8/6) MODEL: FQB-25/6-630 注意事项 提单须注明 L/C No. XT173 以及集装箱号: MSCU6193897 总体积 业务员 单证员 运输员 13.069CU.M 王华 操作项目 11 出口货物运输保险 中国人民保险公司宁波分公司 出口运输险投保单 编号 TB103214 兹将我处出口物资依照信用证规定拟向你处投保国外运输险计开:

被保险人(中文)宁波进出口贸易公司 (英文)NINGBO IMPORT &

EXPORT TRADE CORPORATION 标记及发票号码 AS PER INVOICE NO. TX1022 件数 66 CARTONS 物 资 名 称 中国绿茶 CHINESE GREEN TEA 过户 保险金额 USD 36,080.00 11 运输工具 (及转载工具 运输路程 DONGFENG V.035 自 NINGBO 经 约 于 2010 年 6 月 10 日启运 到 MONTREAL 转载 地点 赔款偿 付地点 MONTREAL 投保险别: FOR 110% OF INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AS PER P.I. C. I. DATE 1/1/1981 投保单位签章 2010 年 6 月 4 日 中国人民保险公司宁波市分公司 The People’s Insurance Company of China Ningbo Branch 总公司设于北京 一九四九年创立 Head Office Beijing Established in 1949 货物运输保险单 CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 保单号次 POLICY NO.: NB043101984 被保险人:宁波进出口贸易公司 INSURED: NINGBO IMPORT &

EXPORT TRADE CORPORATION 中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定 的保险费, 按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险, 特立 本保险单。 THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED, UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF. THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON. 标 记 MARKS&NOS 包装及数量 QUANTITY 保险货物项目 DESCRIPTION OF GOODS 保险金额 AMOUNT INSURED AS PER INVOICE NO. TX0522 66 CARTONS CHINESE GREEN TEA USD 36080 总保险金额 TOTAL AMOUNT INSURED: SAY US DOLLARS THIRTY SIX THOUSAND EIGHTY ONLY. 保费 启运日期 装载运输工具:

RATE AS ARRANGED SLG. ON OR ABT.: JUN.10, 2010 PER CONVEYANCE S. S. DONGFENG V.035 自 经 至 FROM: NINGBO VIA_________________________________TO MONTREAL 承保险别:

CONDITIONS: FOR 110% OF INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AS PER P.I.C.I.DATE 1/1/1981 所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保 单正本(本保险单共有 2 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。

IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER. CLAIMS, IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL 12 POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN TWO ORIGINAL(S) TOGETHER WITH THE RELEVENT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID. 中国人民保险公司宁波市分公司 The People’s Insurance Company of China Ningbo Branch 赔款偿付地点 CLAIM PAYABLE AT:

MONTREAL IN USD. 出单日期 宁波 Authorized Signature ISSUING DATE: NINGBO 操作项目十二 出口清关 中华人民共和国海关出口货物报关单 预录入编号:

出口口岸 经营单位 发货单位 许可证号 批准文号 合同协议号 集装箱号 OP2010N03 MSKC23456790 舟山海关 2904 备案号 海关编号:

出口日期 2010.3.24 申报日期 2010.3.22 舟山盛茂进出口有限公司 运输方式 4300720064 运输工具名称 QIHANGV624 提运单号 BL205 征免性质 舟 山 盛 茂 进 出 口 有 限 公 司 贸易方式 一般征税(101) 结汇方式 L/C 一般贸易(0110) 4300720064 运抵国(地区)英国 指运港 SOUTHAMPTON 境内货源地 杂费 净重(公斤)7310 生产厂家 舟山盛茂进 出口有限公司 舟山 成交方式 CIF 运费 USD6,120.00 保费 USD100 件数 9000 随附单据 包装种类纸箱 毛重(公斤)7510 标记唛码及备注 N/M 项目 01 商品编号 2145.3415 商品名称、规格型号 ADULT’S FOOTWARE 数量及单位 最终目的国(地区)单价 9000 PCS 英国 8.50 总价 币制 征免 征税 76,500.00 USD 照章 税费征收情况 录入 录入单位 员 报关员 兹声明以上申报无讹并承担法律责任 海关审单批注及放行日期(签章) 审单 审价 申报单位(签章) 单位地址 征税 统计 查验 邮编 电话 填制日期 2010.3.20 放行 13 操作项目十三 海运提单和装运通知 1 海运提单 中远集装箱运输有限公司 COSCO CONTAINER LINES PAGE:

ORIGINAL OF TLX:33057 COSCO CN FAX:+86(21)65458984 PORT TO PORT OR COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING 1.Shipper Insert Name Address and Phone/Fax Booking No. Export References Bill of Lading No. COSCO8867968 KUNLUN TRADING CORPARATION, HANG ZHOU, CHINA 2.Consignee Insert Name Address and Phone/Fax Forwarding Agent and References FMC/CHB No. Point and Country of Origin TO ORDER 3.Notify Party Insert Name Address and Phone/Fax (It is agreed that no responsibility shall attach to the Carrier or his agents for failure to notify) WENDLAND SPEDITION GMEV ENWEG,GERMANY 4.Combined Transport* Pre-Carriage by 5. Combined Transport* Place of Receipt 6.Ocean Vessel Voy.No. 7.Port of Loading Service Contract No. Commodity Code MORNING V.908 8.Port of Discharge NINGBO PORT 9. Combined Transport* of Receipt Place Type of Movement HAMBURG PORT, GERMANY Marks &

Nos. Container/Seal No. No. of Container or Packages Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Measurement WENDLAND. 270CTNS ALUMINUM FRY PAN L/C NO.: LC67893 ON BOARD FREIGHT PREPAID SHIPPER’S LOAD, COUNT & 13500KGS 12.96CBM HAMBURG PORT C/NO.:1-270 COSCO123568/6789 SEAL CY-CY Description of Contents for Shipper’s Use Only ( Not part of this B/L Contract) Declared Cargo Value USD 10. Total Number of Containers and/or Packages (in words) Subject to Clause 7 Limitation 11.Freight t&

Charges Revenue Tons Rate SAY TWO HUNDRED AND SEVENTY CARTONS ONLY. Per Amount Prepaid Collect Freight &

Charges Payable at/by Received in external apparent good order and condition except as otherwise noted. The total number of the packages or units stuffed in the container, the description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are furnished by the merchants, and which the carrier has no reasonable means of checking and is not a part of this Bill of Lading. The carrier has issued Date Laden on Board: May 9, 2010 Signed by 3(THREE) original Bills of Lading, all of this tenor and date, one of the original Bill f COSCO CNTAINER LINES AS CARRIER Lading must be surrendered and endorsed or signed against the delivery of the shipment and whereupon any other Original Bills of Lading shall be void. The merchants agree to be bound by the terms and conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading. *Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading Date of Issue Place of Issue May 9, 2010 NINGBO, CHINA COSCO CONTAINER LINES 14 2 装船通知 昆仑贸易有限公司 KUNLUN TRADING CORPARATION, HANG ZHOU, CHINA SHIPPING ADVICE TO: WENDLAND SPEDITION GMEV ENWEG , GERMANY MAY.10,2010 ATTN: Jone Green RE: INVOICE NO: 890211 L/C NO: LC67893 WE ARE GLAD TO INFORM YOU THE CONTAINER OF S/C NO: 678 HAS BEEN LOADED. THE DETAILS ARE AS FOLLOWS: COMMODITY:ALUMINUM FRY PAN QUANTITY: 270CTNS AMOUNT: USD7842, 89 BILL OF LADING NO.: COSCO8867968 OCEAN VESSEL: MORNING V.908 PORT OF LOADING: NINGBO PORT PORT OF DESTINATION: HAMBURG PORT, GERMANY DATE OF SHIPMENT: 100605 CONTAINER NUMBER: COSCO123568/6789 E.T.A.: JULY 10, 2010 WE HEREBY CERTIFY THAT THE ABOVE CONTENT IS TRUE AND CORRECT. 汇 票 BILL OF EXCHANGE 凭 Drawn under STANDARD CHARTERED BANK, RIO DE JANEIRO, BRAZIL 信用证 第 号 L/C No. T-017641 日期 年 月 TH 日 Dated MARCH 25 ,2010 按 息 付款 % per annum 金额 中国 杭州 年 月 日 Payable with interest @ 号码 汇票 15 No. 2010NH8898 见票 Exchange for USD 23,520.00 日后(本汇票之副本未付)付 At 30 DAYS AFTER sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid) Pay to the order of 金额 The sum of SAY U.S. DOLLARS TWENTY-THREE THOUSAND FIVE HUNDRED AND TWENTY ONLY 此致 To STANDARD CHARTERED BANK, RIO DE JANEIRO, BRAZIL BANK OF CHINA, HANGZHOU BRANCH 或其指定人 浙江 ABC 模业有限公司 ZHEJIANG ABC MOULD CO., LTD. (SIGNATURE) 浙江 ABC 模业有限公司 ZHEJIANG ABC MOULD CO., LTD. NO.30 GONGXIN ROAD,NORTH DEVELOPING DISTRICT, HUANGYAN,TAIZHOU,ZHEJIANG,CHINA 发票 INVOICE To: M/S ZHEJIANG ABC MOULD CO.,LTD. NO.30 GONGXIN ROAD,NORTH DEVELOPING DISTRICT, HUANGYAN,TAIZHOU,ZHEJIANG,CHINA 装船口岸 From 信用证号数 Letter of Credit No. 唛头 Marks &

Nos. T-017641 NINGBO 目的地 To RIO DE JANEIRO, BRAZIL 出口专用 经浙江省税务直属 分局(1994)直税 113 号文批准印刷 No.: 2010NH8898 Date: APRIL 10,2010 开证银行 Issued by STANDARD CHARTERED BANK,RIO DE JANEIRO, BRAZIL 货名数量 Quantities and Descriptions 总值 Amount 16 N/M HANDLE CABINET FREEZER HANDLE 7,000PCS 7,000PCS CFR RIO DE JANEIROAS USD1.68/PC USD1.68/PC USD11,760.00 USD11,760.00 TOTAL: 14,000PCS USD23,520.00 THE GOODS SHIPPED ARE AS PER THE PROFORMA INVOICE NO.GYH200656 DTD: 10/03/2010. TOTAL PACKED IN 140CTNS GR. WT.:1,120.00KGS SAY TOTAL U.S.DOLLARS TWENTY-THREE THOUSAND FIVE HUNDRED AND TWENTY ONLY 浙江 ABC 模业有限公司 ZHEJIANG ABC MOULD CO., LTD. (SIGNATURE) 浙江 ABC 模业有限公司 ZHEJIANG ABC MOULD CO., LTD. NO.30 GONGXIN ROAD,NORTH DEVELOPING DISTRICT, HUANGYAN,TAIZHOU,ZHEJIANG,CHINA 号码 Invoice No. 2010NH8898 合约号 S/C No. 153/2010 日期 MARKS &

NOS: N/M 装箱单(重量单) PACKING LIST (Weight Memo) ART.NO. OR DESIGN NO. PKG.NOS. PKGS. PIECES GR.WT. (KGS.) Date Mar.8, 2010 装箱单(重量单)及尺码单 DETAILED PACKING LIST (Weight Memo)&

MEASUREMENT LIST MEASUREMENT NET WT. (KGS.) 7KGS/CTN 490KGS 490KGS 980KGS 0.345CBM/CTN 24.15CBM 24.15CBM 48.30CBM (CM) 8KGS/CTN HANDLE CABINET 1-70 70PALLETS 70CTNS 7,000PCS 560KGS FREEZER HANDLE 71-140 70PALLETS 70CTNS 7,000PCS 560KGS TOTAL: 140PALLETS 140CTNS 14,000PCS 1,120KGS THE GOODS SHIPPED ARE AS PER THE PROFORMA INVOICE NO.GYH200656 DTD: 10/03/2010. SAY TOTAL PACKED IN ONE HUNDRED AND FORTY(140)CARTONS ONLY L/C NO.: T-017641 17 1. Exporter: ZHEJIANG ABC MOULD CO.,LTD. NO.30 GONGXIN ROAD,NORTH DEVELOPING DISTRICT,HUANGYAN,TAIZHOU,ZHEJIANG,CHINA 2. Consignee: SANTOS TRADE COMPANY LIMITED 355 SAN JOSE BOULEVARD RIO DE JANEIRO,BRAZIL 3. Means of transport and route SEA FREIGHT FROM NINGBO TO RIO DE JANEIRO 4. Country/region of destination BRAZIL Certificate No. 6838995 CERTIFICATE OF ORIGIN OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 5. For certifying authority use only 7. Number and kind of packages;

6. Marks &

Nos. N/M Description of goods 140 CARTONS OF HANDLE CABINETH AND FREEZER HANDLE 0813.2500 8. H.S.Code 9. Quantity 10. Numbers and Date of Invoice 2010NH8898 10 APRIL,2010 *14,000PCS ****************************** 11. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above 12. details and Certification It is hereby certified that the declaration by the exporter is correct. statements are correct, that all the goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the People’s Republic of China. CCPIT xxx(SIGNATURE) APRIL 20,2010 TAIZHOU,CHINA 浙江 ABC 模业有限公司 ZHEJIANG ABC MOULD CO.,LTD. xxx(SIGNATURE) APRIL 20,2010 TAIZHOU,CHINA Place and date, signature and stamp of authorized signatory Place and date, signature and stamp of authorized signatory 18 浙江 ABC 模业有限公司 ZHEJIANG ABC MOULD CO., LTD. NO.30 GONGXIN ROAD,NORTH DEVELOPING DISTRICT, HUANGYAN,TAIZHOU,ZHEJIANG,CHINA SHIPPING ADVICE Date: 22 APRIL, 2010 From: ZHEJIANG ABC MOULD CO.,LTD. To: SANTOS TRADE COMPANY LIMITED WE ARE GLAD TO INFORM YOU THE CONTAINER OF S/C NO: 153/2010 HAS BEEN LOADED. THE DETAILS ARE AS FOLLOWS: SHIPPING LINE: CHINA MARINE SHIPPING AGENCY, NINGBO LTD. BILL OF LADING NO: GSOK50088 BILL OF LADING DATE: 20 APRIL, 2010 NAME OF VESSEL: CROWN QUEEN V. 88097H CONTAINER NO: TRIU1567538/KHLU6206869 SEAL NO.: 08153/08154 GROSS WEIGHT AND NET WEIGHT: 1,120KGS/980KGS NUMBER OF PACKAGES: 140CTNS ETA: 10 MAY,2010 HOPE EVERYTHING IS CLEAR BEST REGARDS (SIGNATURE) 19 五操作项目 15 出口结汇案例实训 中国银行杭州分行 客 户 交 单 联 系 单 致:中国银行杭州分行 兹 随 附 下 列 信 用 证 项 下 出 口 单 据 一 套 , 请 按 国 际 商 会 第 600 号 出 版 物 《 跟 单 信 用 证 统 一 惯 例 》 办理寄单索汇。

开 证 行 :

HABIB BANK LIMITED 通 知 行 :

B A N K O F C H I N A, H A N GZ H O U B R A N C H 最 迟 装 期 :

MARCH 19,2010 汇 票 付 款 期 限 :

AT S I G H T 发 票 编 号 :

12345678 汇 票 发 票 海关 发票 海运 提单 正本 3 海运 提单 副本 航空 运单 货物 收据 保 险 单 2 效 期 :

AP R I L 5 , 2 0 1 0 信 用 证 号 :

CBZ/483/01 通知行编号:

交 单 期 限 :

APRIL 3,2010 汇 票 金 额 :

USD1,850.00 发 票 金 额 :

USD1,850.00 装箱/ 重量单 数量/ 质量/ 重量证 产 地 证 1 GSP FORM A 检验/ 分析证 受益 人证 明 1 船公 司证 明 1 装 电 运 抄 通 知 单 据 名称 份数 2 9 4 委办事项:打( “ ×” 者 ) ( )附 信 用 证 及 修 改 书 共 1 页 。

( )单 据 中 有 下 列 不 符 点 :

(X )请 向 开 证 行 寄 单 , 我 公 司 承 担 一 切 责 任 。

( )请 电 提 不 符 点 , 待 开 证 行 同 意 后 再 寄 单 。

( )寄 单 方 式 :

( )特 快 专 递 ( ) 航 空 挂 号 ( )索汇方式:

( )电索 ( )信索 (□特快专递 □航空挂号) 公司联系人:

联系电话:

公司签章:

银行审单记录:

银行接单日期:

汇 票 /发 票 金 额 :

银 行 费 用 通 知 /保 兑 :

议/ 承/ 付:

修 改 费:

邮 电 费:

传:

银行复核:

寄单日期:

BP No:

银行经办: 20 操作项目十六 出口收汇核销和退税 出口收汇核销单 出口收汇核销单 存根 (浙)编号:435849676 (浙)编号:435849676 出口单位:浙江欧科进出 出口收汇核销单 (浙)编号:435849676 出口单位:

浙江欧科进出口贸易有 口贸易有限公司 单位代码:

出口币种总价 出 口 单 位 盖 出口单位:浙江欧科进出口贸易有 限公司 单位代码:

银 行 签 注 栏 海关签注栏 类 别 币种金额 日 期 盖 章 出 口 单 位 盖 章 限公司 单位代码:

货物名称 数量 币种总价 USD9,532.00 收汇方式:L/C 预计收款日期 June,27th 2010 报关日期 June,4 2010 备注 合同号为: th 女式手提 包 6000 个 USD9, 532.00 章 报关单编号:

海 关 此单报关有效期截止到 外汇局签注栏 盖 章 外汇局签注栏 年 月 日 (盖章) 年 月 日 (盖章) 21

《进出口贸易实训》是财经商贸类职业培训用书,是进出口贸易实务课程的配套实训教材。《进出口贸易实训》共分16个主题,设计了27个单项实训,其中,第1主题是...

制出口货物订舱委托书、制海运提单、制商业发票、制装箱单、制汇票 本次实训的主要目的是:是为了提高我们制作常用外贸易业务单证和熟悉进出口业务一般流程,识别和加强单...

进出口贸易实训报告 在结束了本学期的课程后, 我们步入了实训阶段, 该实训通过进入 Simtrade 模拟平台, 进行模拟操作, 主要是采用上机和指导老师随堂解答的实习模式, 系...

 
  • 泥巴往事网(www.nbwtv.com) © 2014 版权所有 All Rights Reserved.